عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Spoils of war, booty [Al-Anfal] - English Translation - Noor International Center

Surah Spoils of war, booty [Al-Anfal] Ayah 75 Location Madanah Number 8

They ask you, [O Muḥammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allāh and the Messenger." So fear Allāh and amend that which is between you and obey Allāh and His Messenger, if you should be believers.

[It[437] is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,

That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.

[Remember] when you were asking help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another."

"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.

And you did not kill them, but it was Allāh who killed them.[440] And you threw not, [O Muḥammad], when you threw, but it was Allāh who threw[441] that He might test the believers with a good test.[442] Indeed, Allāh is Hearing and Knowing.

That [is so], and [also] that Allāh will weaken the plot of the disbelievers.

If you [disbelievers] seek the decision [i.e., victory] - the decision [i.e., defeat] has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allāh is with the believers.

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allāh are the deaf and dumb who do not use reason [i.e., the disbelievers].

Had Allāh known any good in them, He would have made them hear. And if He had made them hear, they would [still] have turned away, while they were refusing.

And [remember, O Muḥammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allāh plans. And Allāh is the best of planners.

And their prayer at the House [i.e., the Kaʿbah] was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved [i.e., practiced of deviations].

Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.[445]

And fight against them until there is no fitnah[446] and [until] the religion [i.e., worship], all of it, is for Allāh.[447] And if they cease - then indeed, Allāh is Seeing of what they do.

And know that anything you obtain of war booty - then indeed, for Allāh is one fifth of it and for the Messenger[448] and for [his] near relatives[449] and the orphans, the needy, and the [stranded] traveler,[450] if you have believed in Allāh and in that which We sent down to Our Servant[451] on the day of criterion [i.e., decisive encounter] - the day when the two armies met [at Badr]. And Allāh, over all things, is competent.

[Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on the farther side, and the caravan was lower [in position] than you. If you had made an appointment [to meet], you would have missed the appointment. But [it was] so that Allāh might accomplish a matter already destined - that those who perished [through disbelief] would perish upon evidence and those who lived [in faith] would live upon evidence; and indeed, Allāh is Hearing and Knowing.

[Remember, O Muḥammad], when Allāh showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many, you [believers] would have lost courage and would have disputed in the matter [of whether to fight], but Allāh saved [you from that]. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease [i.e., arrogance and disbelief] said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allāh - then indeed, Allāh is Exalted in Might and Wise.

And if you could but see when the angels take the souls of those who disbelieved...[453] They are striking their faces and their backs and [saying], "Taste the punishment of the Burning Fire.

That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allāh is not ever unjust to [His] servants."

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allāh are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe-

So if you, [O Muḥammad], gain dominance over them in war, disperse by [means of] them those behind them that perhaps they will be reminded.[454]

If you [have reason to] fear from a people betrayal, throw [their treaty] back to them, [putting you] on equal terms.[455] Indeed, Allāh does not like traitors.

And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure [to Allāh].

Now, Allāh has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is weakness. So if there are from you one hundred [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you a thousand, they will overcome two thousand by permission of Allāh. And Allāh is with the steadfast.

It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a massacre [upon Allāh's enemies] in the land. You [i.e., some Muslims] desire the commodities of this world,[457] but Allāh desires [for you] the Hereafter. And Allāh is Exalted in Might and Wise.

If not for a decree from Allāh that preceded,[458] you would have been touched for what you took by a great punishment.

So consume what you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

But if they intend to betray you - then they have already betrayed Allāh before, and He empowered [you] over them. And Allāh is Knowing and Wise.

And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so [i.e., ally yourselves with other believers], there will be fitnah [i.e., disbelief and oppression] on earth and great corruption.