عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Ya Seen [Ya Seen] - Romanian translation - Islam4ro.com

Surah Ya Seen [Ya Seen] Ayah 83 Location Maccah Number 36

Ya-Sin[1].

[Jur] pe Coranul plin de Înțelepciune[2],

Cu adevărat tu [Mohammed] ești [unul] dintre Trimiși

[Aceasta este] revelația lui Al-’Aziz [Celui Atotputernic] [și] Ar-Rahim [Îndurător],

Pentru ca să previi un popor, ai cărui părinți nu au fost preveniți, iar ei sunt nebăgători de seamă.

Cuvântul [porunca] s-a adeverit deja pentru cei mai mulți dintre ei, dar ei nu vor crede.

Tu îl previi numai pe cel care urmează Îndemnarea și se teme de Ar-Rahman [Cel Milostiv] în taină. Binevestește-i lui iertare și răsplată generoasă!

Cu adevărat, doar Noi îi înviem pe cei morți și scriem ceea ce au făcut ei mai înainte, ca și ceea ce au lăsat în urmele lor, și toate lucrurile le-am enumerat într-o carte limpede.

Când am trimis la ei doi [Mesageri], dar i-au socotit pe ei mincinoși. Atunci i-am întărit și cu un al treilea și au zis ei: „Cu adevărat, noi suntem Trimiși la voi!”

Dar ei le-au răspuns: „Voi nu sunteți decât niște oameni ca și noi. Cel Milostiv [Ar-Rahman] nu a făcut să coboare nimic, iar voi nu faceți decât să mințiți!”

Însă [Trimișii le-]au zis: „Domnul nostru știe că noi suntem Trimiși la voi,

Iar noi nu suntem datori decât cu transmiterea limpede [a mesajului nostru]”.

Ei [oamenii] au spus: „Cu adevărat, noi vedem un semn [prevestitor de] rău în voi. Dacă nu încetați, noi vă vom ucide cu pietre și vă va ajunge o pedeapsă dureroasă de la noi!”

Le-au răspuns: „Semnul prevestitor [soarta] de rău să fie cu voi! Când ați fost preveniți [ați prevestit semnul rău]?... Ba nu, voi sunteți un popor care întrece măsura!…”

De ce să nu-L ador eu pe Cel care m-a creat pe mine? Și la Care veți fi voi întorși!

Să iau eu alți zei în locul Lui? [Pe când] Dacă Ar-Rahman [Cel Milostiv] va voi să-mi facă mie un rău, nu-mi va fi de niciun folos mijlocirea lor și ei nu mă vor putea salva.

Cu adevărat, eu aș fi într-o rătăcire învederată.

Cu adevărat, eu cred în Domnul vostru, deci ascultați de mine.”

Și i se spune lui: „Intră în Rai!”[3] Iar el răspunde: “O, de ar ști poporul meu

Că Domnul meu m-a iertat și m-a așezat pe mine între cei cinstiți!”

Nu au văzut ei câte neamuri am nimicit Noi înaintea lor? [Și nu au văzut ei că ele] nu se vor mai întoarce niciodată la ei[5]?!

Pentru ca ei să mănânce din roadele Sale și din ceea ce au făcut mâinile lor. Oare ei nu vor fi mulțumitori?

Iar Soarele aleargă către un sălaș al lui. Aceasta este rânduiala lui Al-’Aziz [Celui Atotputernic] [și] lui Al-’Alim [Atoateștiutor]!

Și un [alt] semn pentru ei este acela că Noi i-am purtat pe descendenții[6] lor într-o corabie încărcată

Și de am Voi Noi, i-am îneca pe ei și ei nu ar avea niciun ajutor [ca să audă țipetele lor] și nici n-ar fi ei mântuiți,

Decât prin Îndurarea Noastră [îi lăsăm să mai trăiască] și să se bucure pentru un timp.

Și dacă li se spune lor: „Fiți cu frică de ceea ce a fost înaintea voastră și de ceea ce este în urma voastră[7], poate că [astfel] vi se va arăta vouă îndurare!” [ei se semețesc].

Și dacă li se spune lor: „Dăruiți din cele cu care Allah v-a înzestrat pe voi!”, aceia care nu cred grăiesc către aceia care cred: „Să-l hrănim noi pe cel pe care l-ar hrăni Allah, dacă ar Voi? Voi nu sunteți decât într-o rătăcire vădită!”

Și ei zic: „Și când se va împlini această amenințare, dacă voi spuneți adevărul?”

Ei nu au a aștepta decât un singur strigăt[8], care-i va apuca pe ei, în vreme ce ei se vor certa.

Și ei vor spune: „Vai nouă! Cine ne-a sculat pe noi din culcușul nostru?” [Răspunsul va fi:] „Aceasta este ceea ce a făgăduit Ar-Rahman [Cel Milostiv], iar Trimișii au spus adevărul.”

Și în Ziua aceea nu va fi niciun suflet nedreptățit întru nimic și nu veți fi răsplătiți decât pentru ceea ce ați făcut.

Cu adevărat, locuitorii Raiului vor fi în Ziua aceea ocupați, bucurându-se fericiți,

[Și] „Pace!” Un cuvânt de la un Stăpân Îndurător

[Și atunci El va spune:] „Iar voi, nelegiuiților, să stați despărțiți [de credincioși] în Ziua aceea!

Și să Mă adorați pe Mine [pentru că] acesta este drumul drept?!

[Intrați în el și] ardeți astăzi în el, pentru că voi nu ați crezut!”

Și de am fi Voit, am fi stins [orbit] Noi ochii lor și s-ar fi întrecut ei către drum [să-l găsească], dar cum ar mai fi putut ei să vadă?[10]

Și de am fi Voit, i-am fi deformat Noi [încremenindu-i] în locurile lor și n-ar mai fi putut ei nici să meargă înainte, și nici înapoi[11].

Și aceluia căruia îi dăruim Noi viață lungă, aceluia îi slăbim Noi înfățișarea[12]. Oare ei nu pricep?

Și Noi nu l-am învățat pe el [profetul Mohammed] poezia, căci aceasta nu s-ar fi cuvenit pentru el. Aceasta nu este decât îndemnare și un Coran limpede,

Pentru a-l preveni pe cel care este viu[13] și pentru a se împlini Cuvântul împotriva necredincioșilor.

Și le-am făcut supuse lor și unele dintre ele le servesc pentru călărie, iar de la altele mănâncă

Și au de la ele [și alte] foloase și băuturi. Oare ei nu vor aduce mulțumire?

Și ei au luat în locul lui Allah alți zei [falși], în nădejdea că ei vor fi ajutați.

Dar nu le vor putea fi de niciun ajutor, și [ei înșiși] sunt pentru ei [pentru idoli ca] o oaste pregătită[14].

Și să nu te mâhnească vorbele lor! Cu adevărat, Noi Știm atât ceea ce ei țin ascuns, cât și ceea ce ei mărturisesc pe față.

Oare nu vede omul că Noi l-am creat pe el dintr-o picătură? Și dintr-o dată[15] el Ne este Nouă un dușman învederat.

El ne dă Nouă un exemplu[16], uitând de crearea sa și spune: „Cine le mai dă viață oaselor după ce ele sunt putrezite?”

Spune: „Le va da lor viață Acela care le-a creat pe ele prima oară, căci El este Bineștiutor al întregii firi!”

Laudă Celui în Mâna Căruia se află Stăpânirea tuturor lucrurilor! Și la El veți fi aduși înapoi!