عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Those who set the ranks [As-Saaffat] - Romanian translation - Islam4ro.com

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] Ayah 182 Location Maccah Number 37

Pe cei [Îngerii] ce se înșiră în rânduri

Și pe cei care mână cu îndârjire [Norii]

Și pe cei care transmit Îndemnarea[1]:

Cu adevărat, Domnul vostru este Unul Singur,

Stăpânul Cerurilor și al Pământului și al celor dintre ele și Stăpânul răsăriturilor

Care apără împotriva oricărui șeitan răzvrătit.

Ei nu vor putea să tragă cu urechea la căpeteniile preaînalte și vor fi loviți din toate părțile[2],

Pentru a fi alungați. Și ei vor avea parte de chin veșnic,

În afară de cel care prinde din zbor [câteva cuvinte] și care este urmărit de o stea căzătoare, lucitoare.

Întreabă-i pe ei [o, Mohammed] „Sunt ei o creație mai puternică decât cei pe care Noi i-am creat [cei din Ceruri ș.a.m.d.]?” Noi i-am făcut [pe oameni] dintr-un lut lipicios.

Ba nu, tu te miri [de obrăznicia lor], cum ei își bat joc [de tine și de Coran].

Iar când li se pomenește [Coranul], ei nu iau aminte,

Iar dacă văd un semn, ei caută numai decât să-și bată joc [de el],

Oare când vom muri și vom fi noi țărână și oseminte, vom mai putea noi să fim înviați?

Și la fel și primii noștri strămoși?”

Spune: „Da, și veți fi voi umiliți apoi.”

[Li se va spune]: „Aceasta este Ziua Judecății de Apoi, pe care voi ați tăgăduit-o!”

[Îngerilor li se va porunci:] „Adunați-i pe cei care au fost nedrepți și pe semenii lor, împreună cu cei pe care i-au adorat

Și opriți-i pe ei, pentru că ei trebuie să fie întrebați!

[Ei vor fi întrebați:] „Ce e [în neregulă] cu voi? De ce nu vă ajutați voi unii altora?”

Și se vor întoarce unul către celălalt și se vor întreba [acuzându-se];

Dar ei le vor răspunde: „Ba voi nu ați fost credincioși,

Deci s-a împlinit Cuvântul [hotărârea] Domnului nostru împotriva noastră și [acum] noi gustăm [pedeapsa].

Și v-am dus pe voi în rătăcire, căci și noi înșine am fost rătăciți.”

Însă el [profetul Mohammed] a venit cu Adevărul și a adeverit [Mesajele] Trimișilor.

Cu adevărat, voi [necredincioșilor] veți gusta voi chinul cel dureros

Și se va trece printre ei cu o cupă [de vin pur] umplută dintr-un izvor,

În ea nu va fi amețeală și nici nu se vor îmbăta din pricina ei,

Și vor avea lângă ei fete neprihănite, cu priviri scurte și cu ochi mari, frumoși[5],

Semănând cu niște ouă [fragile] păstrate cu grijă.

Va spune unul dintre ei: „Eu am avut un prieten apropiat [pe pământ]

Care spunea: „Tu ești dintre cei care cred cu adevărat?

Oare după ce am murit și ne-am făcut țărână și oseminte, ni se va mai cere nouă socoteală?”

El va spune[6]: „Vreți voi să priviți în jos?”

Și va privi el și îl va vedea pe acela[7] în mijlocul Iadului.

Și va spune el atunci: „ [Jur] Pe Allah! Aproape că mi-ai adus pieirea!

Și de n-ar fi fost Îndurarea Stăpânului meu, aș fi și eu printre cei aduși [în Iad]!

[Vor spune locuitorii Paradisului] Este adevărat că noi nu vom muri

Pentru așa ceva se cuvine să se străduiască aceia care se străduiesc.

Cu adevărat, Noi l-am făcut ca o încercare pentru cei nelegiuiți.

Apoi, cu adevărat, vor avea ei, peste aceasta, un amestec de apă clocotită,

Căci și înainte de ei s-au aflat în rătăcire cei mai mulți dintre înaintașii lor

Noe Ne-a chemat pe Noi și Noi suntem Cei mai Buni dintre cei care răspund!

Și l-am mântuit pe el împreună cu familia lui de nenorocirea cea mare,

Și i-am făcut pe urmașii săi singurii care au rămas [pe pământ]

Și am lăsat Noi pentru neamurile care au venit după ei [această binecuvântare]:

Cu adevărat, astfel îi răsplătim Noi pe binefăcători.

Cu adevărat, el a fost unul dintre robii Noștri dreptcredincioși.

Printre cei care au urmat [calea lui Noe] s-a aflat Avraam,

Și când le-a zis tatălui său și poporului său: „Pe cine adorați voi?

Și a spus: „Cu adevărat, eu sunt [pe cale să devin] bolnav [prefăcându-se doar pentru ca ei să plece]!”

Și s-au întors de la el, îndepărtându-se [fiindu-le teamă de boala sa].

Apoi s-a năpustit asupra lor și i-a lovit cu mâna dreaptă.

Și el le-a spus: „Vă închinați voi la ceea ce ciopliți,

În vreme ce Allah v-a creat pe voi, precum și ceea ce faceți voi?”

Au voit să viclenească împotriva lui, dar Noi i-am făcut pe ei să fie cei mai umiliți!

Și a zis el, apoi: „Cu adevărat, eu mă duc la Domnul meu care mă va călăuzi.

Doamne, dă-mi [un copil] dintre cei evlavioși!”

Și Noi i-am dat bună veste despre un flăcău blând.

Și când [fiul său] a ajuns la vârsta la care putea lucra împreună cu el, a spus: „O, fiul meu! Cu adevărat, am văzut în vis că te voi jertfi. Vezi cum ți se pare?” I-a răspuns: „O, tată! Fă după cum ți se poruncește, căci mă vei afla pe mine - dacă va Voi Allah - printre cei răbdători!”

Și când s-au supus amândoi[9] și l-a întins pe el pe o tâmplă,

Și l-am răscumpărat pe el printr-o jertfă minunată[10]

Și am lăsat Noi pentru neamurile care au venit după el [această binecuvântare]:

Cu adevărat, astfel îi răsplătim Noi pe cei care săvârșesc bine.

Cu adevărat, el a fost dintre robii Noștri dreptcredincioși.

Și l-am binecuvântat pe el și pe Isaac. Dar printre urmașii lor s-au aflat unii făcători de bine și alții lămurit nedrepți față de ei înșiși.

Și, cu adevărat, Noi ne-am arătat mare Mila Noastră față de Moise și Aaron

Și, cu adevărat, i-am izbăvit pe ei doi, împreună cu neamul lor, de năpasta cea mare

Și am lăsat Noi pentru neamurile care au venit după ei [această binecuvântare]:

Și, cu adevărat, astfel îi răsplătim Noi pe cei care împlinesc bine;

Fiindcă ei doi au fost printre robii Noștri dreptcredincioși.

Care i-a spus poporului său: „Vouă nu vă este frică?

Însă ei l-au socotit pe el mincinos. Și vor fi ei aduși [la pedeapsă],

Și am lăsat Noi pentru popoarele care au venit după el [această binecuvântare]:

Cu adevărat, astfel îi răsplătim Noi pe cei care împlinesc bine,

Și, cu adevărat, a fost și Lot unul dintre Trimiși

În afară de o bătrână [soția lui] care s-a aflat printre cei rămași [alături de nelegiuiți],

Și a tras la sorți[13] și a fost osândit [să fie aruncat]

Și l-a înghițit peștele cel mare, pentru că el era vinovat[14]

Ar fi rămas în burta lui până în ziua când vor fi înviați[15].

[Însă] L-am aruncat Noi pe Pământul cel gol fiind el bolnav,

Și l-am trimis pe el[17] [ca Profet] la o sută de mii [de oameni] sau chiar mai mulți,

Iar ei au crezut și i-am lăsat pe ei să se bucure de viață până la un timp.

Au plăsmuit ei că între El și între dijnni ar fi înrudire, însă djinnii știu că ei [cei care au făcut aceste acuzații] vor fi aduși [pentru a fi pedepsiți].

Laudă lui Allah! El este mai Presus de ceea ce ei vorbesc.

Nu veți putea fi ademenitori [pentru a-i rătăci pe credincioși]

[Îngerii spun][19] Și nu este niciunul printre noi care să nu aibă un loc cunoscut[20].

Și, cu adevărat, noi suntem aranjați în rânduri [pentru rugăciune]

Și, cu adevărat, noi suntem cei care aducem Laudă.

Și, cu adevărat, ei [necredincioșii] spuneau[21]:

Însă ei îl tăgăduiesc[22], dar în curând vor ști.

Cuvântul Nostru [porunca noastră] a fost rostit mai înainte față de robii Noștri cei trimiși,

Și, cu adevărat, că soldații Noștri [credincioșii] vor fi cei biruitori[23].

Deci, [o, Mohammed] întoarce-te de la ei până la un timp!

Și privește la ei, [atunci când îi lovește pedeapsa], căci atunci, și ei vor vedea!

Dar când va coborî ea în curtea lor, rea dimineață va fi pentru cei preveniți!

Și privește la ei, [atunci când îi lovește pedeapsa], căci atunci, și ei vor vedea!

Slavă Domnului tău, Stăpânul Puterii! El este mai Presus de ceea ce spun ei!