عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Qaf [Qaf] - Romanian translation - Islam4ro.com

Surah Qaf [Qaf] Ayah 45 Location Maccah Number 50

Oare după ce am murit noi și ne-am făcut țărână [vom mai fi noi readuși la viață]? Aceasta este o întoarcere depărtată.”

Însă ei au socotit Adevărul drept minciună, când a venit la ei. Și ei sunt într-o stare încurcată.

Spre dovadă și îndemnare pentru fiecare rob care se căiește.

Și palmieri semeți, cu ciorchini rânduiți unii peste alții,

Ca hrană pentru robi. Și cu ea Noi dăm viață unui ținut mort. Astfel va fi și învierea [din morminte].

Înainte de ei[3], au învinuit de minciună poporul lui Noe, locuitorii din ar-Rass, Thamud,

Locuitorii din Al-Ayka și poporul lui Tubba'. Toți i-au învinuit pe Trimiși de minciună și amenințarea Mea s-a adeverit.

Oare am ostenit Noi la creația cea dintâi? Ba nu, ei sunt în îndoială cu privire la o nouă creație [Învierea].

Când cei doi primitori [Îngerii care scriu] primesc[5], stând [unul] în dreapta și [celălalt] în stânga,

Și el [omul] nu va rosti niciun cuvânt, fără să aibă lângă el un supraveghetor pregătit [să scrie].

[Se va spune păcătosului]„Tu ai fost nepăsător față de aceasta. Și Noi am îndepărtat vălul tău și privirea ta este astăzi pătrunzătoare”

Și însoțitorul său [Îngerul] va spune: „Iată ce se află la mine pregătit [scrierile]!”

[Allah va spune]: „Aruncați în Iad pe tot necredinciosul îndârjit,

Însoțitorul său [diavolul] va spune: „Doamne, eu nu l-am oropsit, ci el s-a aflat în rătăcire adâncă!”

[Allah] le va spune: „Nu vă certați în fața Mea! Eu v-am trimis amenințarea mai înainte!

În Ziua aceea, Îi vom spune Iadului: „Te-ai umplut?” Iar el va răspunde: „Mai sunt încă [de venit]?”

[Li se vor spune]: „Aceasta este ceea ce s-a făgăduit fiecărui om care se căiește, păzitor al legământului,

Care a fost cu teamă de Ar-Rahman [Cel Milostiv], fără ca el să-L vadă, și care a venit [către El] cu inima plină de căință.

Și câte popoare am nimicit Noi mai înainte de ei, care erau și mai puternice decât ei. Și au purces ei prin țară, [căutând]. Oare este vreo scăpare?

Deci răbdă [o, Mohammed] față de ceea ce spun ei și Preamărește-L cu Laudă pe Stăpânul tău, înainte de răsăritul Soarelui și înainte de asfințit [Rugăciunile de Fajr, Dohor, Asr];

Și în timpul unei părți din noapte Laudă-L pe El! Și după prosternări [după încheierea Rugăciunii obligatorii]!

Și ascultă în Ziua în care cel care cheamă[6] va chema dintr-un loc apropiat,

În Ziua când vor auzi sunetul [Trâmbiței] cu adevărat! Aceasta va fi Ziua ieșirii [din morminte].

Cu adevărat, Noi dăm viață și dăm moarte și la Noi va fi întoarcerea,

În Ziua când se va crăpa Pământul [lăsându-i] pe ei [să iasă] grăbiți! Aceasta este o adunare ușoară pentru Noi.