The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThe enshrouded one [Al-Muzzammil] - Romanian translation - Islam4ro.com
Surah The enshrouded one [Al-Muzzammil] Ayah 20 Location Maccah Number 73
O, tu, cel învăluit [în straiele tale]![1]
Trezește-te noaptea [pentru Rugăciune], afară de puțin [timp] -
Jumătate din ea sau mai scade din ea puțin,
Sau mai adaugă la ea! - și recită Coranul cu glas tărăgănat și limpede!
Cu adevărat, Noi îți vom trimite Cuvinte grele[2].
Cu adevărat, trezirea [pentru Rugăciune] în timpul nopții este mai folositoare[3] și mai potrivită pentru recitare;
Cu adevărat, în timpul zilei tu ai de lucru îndelung!
Și pomenește Numele Domnului tău și dăruiește-te Lui, cu totul!
[El este] Domnul Răsăritului și al Apusului! Nu există altă divinitate afară de El; deci socotește-L numai pe El Ocrotitor!
Îndură ceea ce zic ei și depărtează-te de ei, plecând cuviincios!
Și lasă-Mă pe Mine cu cei care învinuiesc de minciună, dintre cei care trăiesc în îndestulare și dă-le lor un scurt răgaz!
Cu adevărat, Noi avem [pentru ei] fiare grele și Iadul
Și mâncare înecăcioasă și chin dureros,
În Ziua când se vor cutremura Pământul și munții și se vor face munții ca o dună de nisip risipit.
Noi v-am trimis un Mesager ca să fie martor pentru voi, așa cum am trimis și la Faraon un Trimis,
Însă Faraon nu i-a dat ascultare Trimisului și Noi l-am lovit cu pedeapsă aspră.
Și cum voiți voi - dacă rămâneți necredincioși - să vă apărați de o Zi care îi va face pe copii cărunți,[4]
În care Cerul se va despica[5] și făgăduința Lui se va împlini negreșit!
Aceasta este o îndemnare și cine voiește va urma drumul către Domnul său.
Cu adevărat, Domnul tău, [o, Mohammed] Știe că tu stai în picioare [pentru Rugăciune] aproape două treimi din noapte, sau jumătate din ea, sau o treime din ea, ca și o parte dintre cei care sunt cu tine. Allah hotărăște noaptea și ziua. El a Știut că voi nu veți putea petrece toată noaptea în Rugăciune și astfel El se întoarce către voi cu îngăduință. Deci recitați atât cât vă este cu putință din Coran! El a Știut că unii dintre voi vor fi bolnavi, că alții călătoresc prin lume, în căutarea Harului lui Allah, și că alții se luptă pe calea lui Allah! Deci recitați atât cât vă este cu putință din el, împliniți Rugăciunea [As-Salat], dați Dania [Az-Zakat] și faceți-I lui Allah un împrumut frumos[6], căci binele pe care îl trimiteți înainte pentru sufletele voastre îl veți afla la Allah mai bun, ca răsplată, și mai mare. Și rugați-L pe Allah de iertare, căci Allah este Ghafur [Iertător], Rahim [Îndurător]!