The Noble Qur'an Encyclopedia
Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languagesThose who drag forth [An-Naziat] - Romanian translation - Islam4ro.com
Surah Those who drag forth [An-Naziat] Ayah 46 Location Maccah Number 79
Pe cei care smulg cu putere[1]
Și pe cei care iau cu blândețe[2]
Și pe cei care plutesc iute, în libertate[3],
Și pe cei care se grăbesc, întrecându-se[4],
Și pe cei care orânduiesc lucrurile![5]
În Ziua aceea, se va cutremura Pământul, [la prima suflare în Trâmbiță],
Pe care îl va urma numaidecât următorul.
În Ziua aceea, vor fi inimi[6] cuprinse de spaimă,
Dar privirile lor[7] vor fi plecate.
Ei [sunt cei care în viața pământească] spuneau: „Oare noi vom fi întorși la viața de dinainte,
Când noi vom fi niște oase putrede?”[8]
Ei ziceau: „Aceasta va fi, așadar, o întoarcere pierdută!”
Atunci va fi numai un sunet înfiorător
Și iată-i pe ei întorși la viață, din nou pe fața pământului!
Oare a ajuns până la tine povestea lui Moise?
Când l-a Chemat Domnul său în valea cea sfântă, Tova,
[Spunându-i]: „Du-te la Faraon, căci el se întrece [în comiterea de păcate]!”
Și spune-i: „Vrei să te curățești
Și să te călăuzesc către Domnul tău, pentru ca tu să fii cu frică [de El]?”
Și el i-a arătat lui minunea cea mai mare[9],
Însă el [Faronul] a socotit-o minciună și nu s-a supus,
Apoi a întors spatele și a plecat degrabă,
A adunat [oamenii] și a strigat.
Și a zis: „Eu sunt Domnul vostru cel mai înalt!”
Atunci l-a lovit pe el Allah cu pedeapsa Lumii de Apoi și a acestei lumi.
Întru aceasta este o pildă pentru cel ce se teme [de Allah].
Sunteți voi mai greu de făcut sau Cerul pe care l-a înălțat El?
El a ridicat bolta lui și l-a orânduit pe deplin,
El a făcut întunecată noaptea lui și a scos la iveală ziua lui
Și Pământul, după aceea, l-a întins
Și a făcut să iasă din el apa lui și pășunea lui.
Și a întărit munții lui,
Drept înzestrare pentru voi și pentru animalele voastre.
Iar când va veni nenorocirea cea mai mare[10],
Ziua în care omul își va aduce aminte de cele pentru care a trudit
Și se va arăta Iadul pentru cel care vede...
În ce-l privește pe cel care s-a întrecut
Și a pus mai presus viața din această lume,
Iadul va fi sălașul lui!...
Iar în ce-l privește pe cel care se teme de Ziua când se va înfățișa Domnului[11] său și și-a oprit sufletul de la pofte,
Raiul îi va fi sălaș!...
Te întreabă ei despre Ceas, când va fi termenul lui?
Ce poți tu pomeni despre el?[12]
La Domnul tău este termenul lui.
Tu ești numai un prevenitor pentru cel care se teme de el,
Iar în Ziua când îl[13] vor vedea, li se va părea lor că ei nu au petrecut decât numai o seară sau o dimineață.